Немецкие журналисты: украинская оппозиция договаривалась с "Беркутом" о постановочной драке


фото EPA


фото ИТАР-ТАСС

Журналисты влиятельного немецкого издания Frankfurter Allgemeine Zeitung засняли попытку представителей украинской оппозиции договориться с сотрудниками спецподразделения украинской милиции "Беркут" о подставной драке.

Журналисты влиятельного немецкого издания Frankfurter Allgemeine Zeitung засняли попытку представителей украинской оппозиции договориться с сотрудниками спецподразделения украинской милиции "Беркут" о подставной драке.

Видеозапись размещена на интернет-сайте издания, передает ИТАР-ТАСС. Сюжет озаглавлен "Столкновения в Киеве. Тысячи демонстрантов противостоят государственному насилию". Рассказывается о противостоянии сторонников евроинтеграции, требующих отставки президента Виктора Януковича, с отрядами "Беркута".

После фразы немецкого диктора о том, что "тем временем продолжаются жаркие дебаты силовиков с демонстрантами", в кадре появляются лидер партии "УДАР" Виталий Кличко и человек, похожий на его заместителя Артура Палатного. "Мы становимся тут цепью, потолкаемся, и вы будете разбирать. Ребят, надо так", — слышны на видеозаписи слова соратника Кличко. Представитель силовиков отвечает: "Я вам объясняю, ребят, если никто не будет кидать, бить". После этого Кличко, стоящий рядом, вмешивается в разговор и говорит: "Никто кидать не будет".

Ролик появился в минувший вторник, сейчас он набирает популярность в Сети, но некоторые скептически настроенные пользователи Интернета высказывают сомнения относительно его подлинности. В редакции Frankfurter Allgemeine Zeitung заверили, что видео оригинальное. "Оно снято нашими корреспондентами в Киеве", — говорится в заявлении. Имена авторов ролика, правда, издание приводить отказалось. Также остается неизвестным, знали ли украинские оппозиционеры о том, что они говорят на камеру.

Примечательно, что внимание авторов сюжета на попытке оппозиционеров договориться о постановочной схватке не акцентируется, несмотря на то, что русская речь на экране дублируется немецкими субтитрами, из которых зрителю в Германии все должно быть понятно. Не обращается также внимание на личность тех, кто общается с силовиками. Возможно, этот отрезок попал в видео по ошибке, предполагают пользователи интернета.